lunes, 30 de junio de 2008

Asamblea de los Pueblos (en kichwa)

El día sábado 3 de Mayo del 2008, la Coordinadora Nacional por la Defensa de la Vida y de la Soberanía se reunió en la ciudad de Riobamba en el local de la Casa Indígena para tratar asuntos relacionados con las acciones que han venido desarrollando desde cada una de las provincias entorno a empresa mineras nacionales y extranjeras que han invadido las comunidades indígenas, estuvieron presentes delegaciones de: Cañar, Bolívar, Loja, Zamora, Chinchipe, Morona Santiago, Imbabura, Los Ríos y Chimborazo.
Salvador Quizhpe, delegado de la Comisión Coordinadora de los Pueblos, manifiestò que “Los Mandatos Mineros y de Amnistías que ha emitido el Ejecutivo no se están efectivizando puesto que a pesar de que en el Mandato Minero se ordena la salida inmediata de las empresas mineras la presencia de estas sigue; de la misma forma los procesos judiciales en contra de compañeros(as) que han venido luchando continúan, tal es mi caso”.
Los delegados también manifestaron su inconformidad con las conversaciones que mantiene el Ministro de Minas y Petróleos, Galo Chiriboga, con las mismas personas que han entregado miles de hectáreas a empresa transnacionales para que la exploten, y son con estas personas precisamente con las que pretende elaborar la nueva Ley de Minería, además dicen que el Presidente de la República esta jugando con el pueblo, pues por un lado emite el Mandato en contra de la Minería y por otro entabla conversaciones con los mineros. El representante de la Provincia de Loja, Diego Calderón, propuso la realización de una Ley de Recursos Naturales y dentro de ella estaría la minería.
La representante de la Provincia de Chimborazo señala enérgicamente que la empresa que ha empezado a realizar excavaciones en el Cantón Pallatanga hace un año es una empresa informal pero que con el esfuerzo y apoyo de todos los compañeros se han planteado el cierre de caminos para defender sus tierras.
Resoluciones:
. Retomar la organización de las movilizaciones a nivel nacional.
. Defender de manera irreversible en la Asamblea Constituyente el “consentimiento, libre, previo, informado y vinculante de las nacionalidades y pueblos” frente a cualquier intento de realizar actividades extractivas de los recursos naturales de las comunidades.






Ayllukuna hatun tantanakuy
Aymuary quilla, Quimsa wacha punllapi “Coordinadora Nacional por la Defensa de la Vida y de la Soberanía” tantarirkakunami, Riobamba llaktapi “runakunapak wasi ukupi” ecuador, shuktak llaktakunamanta allpa kuri rurakamaykuna imahinanatak yaykurishpa shamushkakuna markakunapi rimankapak; kaypakka Cañar, Bolívar, Loja, Zamora Chinchipe, Morona Santiago, Imbabura, Los Ríos y Chimborazomarkunamantami karkakuna.
Allpa kuri, kishpichina nik kamachiyta shukshichishpapash mana nimata rurankunachu, ashtawampash allpakuri nik kamachiy, tukuy allpa kuri rurakamay shukshinami kan nikpíka kaykunaka chaypirak kankuna, shinallatak taripaykunanapash, ñukanchik mashikupak shutipi katikunllami, ñukapakpash katinkunllami”nirka mashi Salvador Quishpi.
Chaypikak mashikunaka nirkakunami, Galo Chiriboga, ashpa kuri wirayuk ruraykamayukka mana allita rurakun, payka rimaykunata charikun, waranka wakanka Patsaktatkipampata hatunrurakamaykunaman kushkakuna runallawantak ashtawampash paykunawan allpa kuri kamachiyta rurashaninkuna, mama llaktakamayukpash tukuy ayllukunawan pukllakunllami, shukpika allpakuri nik kamachiyta shukshichin, shuktakpika allpakurita shukshichikkunawan rimanakuyta charinkun. Diego Calderon mashika Loja markamanta shamushkaka, Pachamamapi tiyak kamachiytami ruranakanchi, chay ukupimi allpa kuri wankuriyta churana kanchik, nirkami.
Chimborazo markamanta shamushka mashika nirkami, tukuy mashikunapak yanapaywanmi , ñankunata witchkanata yuyarishkanchik, pallatanaga kitillipi shuk rurakamayka surkuyta kallarishmanta, chashnami paykunapak allpakunata harkayta rurankunkuna.
Sakirishkakuna:
Tukuy mamallaktapi kuyurikunata Kutin ruranapi churana.
Kamachiy ruray hatun tantariypi mana shuktikta yuyarishpa “mamallaktayuk, llaktakunapash huñikuy, kacharishka, ñawpa, willashka, tinkirishtami kuna kan” pachamamapi tiyakkunata surkuy llankaykunata rurashanikukpi.

No hay comentarios:

Publicar un comentario